logotype
image-header
    • Home
    • Libri
    • Inediti
    • Poesie
    • Blog
    • Scrivimi

Blog
scritti, idee, pensieri e appunti

 

Area privata


Sabato, 14 Febbraio 2026

Siti Amici

Ul cuèrc

Scritto da  Giorgio Sassi
  • dimensione font riduci dimensione font riduci dimensione font aumenta la dimensione del font aumenta la dimensione del font
  • Stampa
  • Email
Vota questo articolo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
(4 Voti)

Ul cuèrc
(Le couvercle, C.Baudelaire, “Les fleurs du mal”)

In quälsìasi lögh al väga, o sül mär o sü la tèra,
sóta un tèmp da fiàma o sóta un Su smórt,
servitûr da Gesü, curtigiän da Citéra,
cercutûn fósch o Creso miliardäri,

citadìn, ómm da campàgna, vagabûnd, sedentäri,
che ul sò picul cervèll al sia svéli o al sia ’na lümäga,
dapartütt, l’ómm al sübiss ul terûr dul mistér,
e al guärda sèmpar in vält dumà cun öcc tremurènt.

In vält, ul Ciél! stó mür a vólta che la suféga,
plafûn ris’ciaraa par ’na cumédia strämba
dua ógni paiàsc al schiscia un terèn insanguinaa;

terûr dul libertìn, speränza dul remìta matt;
ul Ciél! negar cuèrc du la gränd pignàta
dua büi l’impercetìbil e gränd Umanitaa.

Le couvercle 
Pentti Sammallahti
Letto 2823 volte Ultima modifica il Martedì, 06 Ottobre 2015 17:10
Tweet
Pubblicato in Poesie
Etichettato sotto
  • Baudelaire
  • poesia
  • dialetto
  • i fiori del male
  • traduzioni
Giorgio Sassi

Giorgio Sassi

Un blog di scritti, idee, pensieri e appunti

Ultimi da Giorgio Sassi

  • Illustrazione originale
  • Articolo su La Prealpina
  • Lèngua da Varées
  • Articolo su La Prealpina
  • Ul Vampìr

Articoli correlati (da tag)

  • Illustrazione originale
  • Articolo su La Prealpina
  • Lèngua da Varées
  • Ul Vampìr
  • Sunett II
Altro in questa categoria: « A ’na pasänt Strüzi (4) »
Torna in alto

Per Info

Per sapere come ricevere una copia de "I PARADIIS  ARTIFICIÄI" , del "DECAMERÛN", di "INFÈRNU" o di "VIVAR DUL MUND" contattami!

Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.

 

Privacy Policy

Articoli

  • Scrivo in lingua e dialetto
  • Per il dialetto
  • Poesie
  • Inediti
  • Stralci
  • Estratti
  • Su di me hanno scritto

Blog

amore Baudelaire dialetto donne i fiori del male poesia proverbi shakespeare sonetti traduzioni
Licenza Creative Commons
Quest' opera di Giorgio Sassi viene concessa sotto la Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Italia. Copyright© 2026 Giorgio Sassi . design by Regina for Joomla
top
Login