logotype
image-header
    • Home
    • Libri
    • Inediti
    • Poesie
    • Blog
    • Scrivimi

Blog
scritti, idee, pensieri e appunti

 

Area privata


Domenica, 12 Aprile 2026

Siti Amici

Sottoscrivi questo feed RSS

La resurrezione

L’eva l’älba; e tütt smórt
Madaléna e i ältar dónn
piängevan sül Mórt; 
alûra tüta da Siónn
sa cumóss la culìna
e la gènt meschìna
dal stremìzi l’è bürlaa in tèra
un fiö cun la facia straniéra 
al s’è setaa sül monumènt
l’eva fögh ul purtamènt
l’eva nev ul so vistì
a la dumända du la mèsta
ul curtés al gh’ha dai rispósta
l’è risórt; l’è mìa chì.

(A. Manzoni - La Risurrezione)

482025 129996447183861 399262696 n

Pubblicato in Poesie
Leggi tutto...

SEMPRE DONNE

i donn hinn 'me i pulpett, cun pusee te i schisciat, cun pusee hinn perfett

(le donne sono come le polpette, con più le schiacci, con più son perfette)

Pubblicato in Pensieri
Leggi tutto...

Le donne

Se la va bèn l'è 'na grupéra, se la va maa l'è 'na galéra

Pubblicato in Pensieri
Leggi tutto...

PARLANDO DI DONNE

Dona che piang, cavall che suda, hinn fals 'me Giuda

(Donna che piange, cavallo che suda, sono falsi come Giuda)

 

Chi al sa spusa d'inamuramènt al crepa da turmènt

(Chi si sposa d'innamoramento muore di tormento) 

Pubblicato in Pensieri
Leggi tutto...
  • Inizio
  • Prec
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Succ
  • Fine
Pagina 5 di 5

Per Info

Per sapere come ricevere una copia de "I PARADIIS  ARTIFICIÄI" , del "DECAMERÛN", di "INFÈRNU" o di "VIVAR DUL MUND" contattami!

Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.

 

Privacy Policy

Articoli

  • Scrivo in lingua e dialetto
  • Per il dialetto
  • Poesie
  • Inediti
  • Stralci
  • Estratti
  • Su di me hanno scritto

Blog

amore Baudelaire dialetto donne i fiori del male poesia proverbi shakespeare sonetti traduzioni
Licenza Creative Commons
Quest' opera di Giorgio Sassi viene concessa sotto la Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Italia. Copyright© 2026 Giorgio Sassi . design by Regina for Joomla
top
Login